Con un chapoteo controlado, el nadador entró al agua.
With a controlled splash, the swimmer entered the water.
Decidieron incubar los huevos de pato en un ambiente controlado.
They decided to hatch the duck eggs in a controlled setting.
El evento estaba controlado hasta que llegó la tormenta y se fue todo al traste.
The event was under control until the storm hit and the wheels fell off.
Mi herpes está bastante controlado, pero aún no se ha ido.
El resultado de la separación es controlado por un sensor de imagen.
The result of the separation is monitored by an image sensor.
Para obtener resultados precisos, la ergometría debe realizarse en un entorno controlado.
For accurate results, stress testing must be conducted in a controlled environment.
Ella desafió al aparato político que había controlado el condado durante tres generaciones.
She challenged the political machine that had controlled the county for three generations.
La oficina de planta abierta parecía un caos controlado, pero siempre cumplían los plazos.
The open-plan office felt like controlled chaos, but deadlines were always met.
Criar tres hijos sola significa vivir en un caos controlado la mayor parte del tiempo.
Raising three kids alone means living in controlled chaos most of the time.
Seguir el trayecto de planeo ayuda al piloto a mantener un descenso controlado.
Following the glide path helps the pilot maintain a controlled descent.
La correa del perro hacía que el paseo fuera más fácil y controlado.
The strapped dog leash made walking easier and more controlled.
Prefiere la cinta de correr sobre correr afuera porque es más controlado.
He prefers the treadmill over running outside because it's more controlled.
Probarán el sistema en un entorno controlado antes de implementarlo por completo.
They will trial the system in a controlled environment before a full rollout.