Examples with "decir... una vez" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Que puedo decir... una vez mas mi corazón queda destrozado por la indiferencia de mi país.
What can I say... once again my heart is broken by the indifference of my country.
Cualquiera que tenga una te lo puede decir... una vez que pruebas como es mezclar con una superficie de control de verdad, ya no hay vuelta atrás.
As anyone who owns one will tell you, once you mix with a real control surface, you'll never go back.
Ahora, ¿qué crees que van a decir... una vez que sepan tus pequeños secretos patéticos?
Now what do you think they'll say once they learn your sad little secrets?
¿Quieres decir... una vez que sucede algo, es... difícil volverlo a dejar como estaba?
You mean, once something happens, it's difficult to put it back the way it was?
Quiero decir... una vez que te pongas tu esmoquin quizás decida que debemos quedarnos.
ALL RIGHT, MAYBE NOT. I MEAN, ONCE I GET YOU IN THAT TUX MAYBE I'll DECIDE WE SHOULD STAY IN.
Algunas veces mis ojos les han pillado, asomando sus curiosas narices desde una esquina con discreción, como queriendo soltar aquello que no se atreven a decir... una vez escuché a uno que decidió desahogarse.
Sometimes my eyes have caught them, sticking out their inquisitive noses from corners with discretion, as if wanting to say that which they don't dare to... once i heard one that decided to vent his emotions.
Es decir... una vez guardados los cambios le doy a visualizar y no aparece el cambio realizado, debo recargar con f5 varias veces o limpiar cache del navegador para que aparezcan los cambios.
I mean... once saved the changes give visualize and made no change occurs, I recharge with f5 several times or clean the browser cache to display the changes.
Simpson, debo decir... que una vez que pasas por algo así con una persona... no quieres volver a verla.
Well, Simpson, I must say... once you've been through something like that with a person... you never want to see that person again.
Alan, si tienes algo que decir... suéltalo de una vez.
Alan, if you got something to say... why don't you just come out and say it?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.