Se sintió devastada cuando una influencer más grande plagió su idea original de video.
She felt devastated when a bigger influencer ripped off her original video idea.
Observó a la multitud devastada con una mirada fría, sin mostrar reacción emocional.
She watched the devastated crowd with an icy look, showing no emotional response.
Aunque devastada por los incendios, se ha restaurado con esmero.
Although ravaged by fires, it has been lovingly restored.
Esta hermosa Tierra ya no será devastada por el veneno y la ignorancia.
No longer will this beautiful Earth be ravaged by poison and ignorance.
Ella estaba devastada cuando su equipo fue eliminado después de liderar el torneo.
She was devastated when her team crashed out after leading the tournament.
Su familia quedó devastada por el hurto de sus joyas heredadas.
Her family was devastated by the thievery of their heirloom jewelry.
La angustiante noticia de su examen fallido la dejó devastada y ansiosa.
The wringing news of her failed exam left her devastated and anxious.
Quedó devastada al enterarse del derrame de petróleo que afectaba a las playas locales.
She was devastated to learn about the oil spill affecting local beaches.
La aldea quedó devastada por la invasión, dejando tras de sí hogares saqueados.
The village was devastated by the invasion, leaving plundered homes behind.
Se sintió devastada cuando vio sus pertenencias embargadas a la venta en línea.
She felt devastated when her repossessed items were listed online for sale.
Se quedó devastada cuando decidieron rechazar su propuesta durante la reunión.
She was devastated when they chose to axe her proposal during the meeting.
Aunque se sentía devastada, forzó una sonrisa para todos.
Even though she felt devastated, she plastered on a smile for everyone.
Ella entregó un mensaje desgarrador, dejando a su amiga sin palabras y devastada.
She delivered a gutting message, leaving her friend speechless and devastated.