Examples with "nada... nada... nada" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En vez de ir hacia el grupo, nado unos 100 metros delante de ellos en la dirección a donde pienso que van, espero... nada... nada... nada... ¡Bingo, aquí vienen!
Instead of going towards the group, I swim 100 ahead in the direction I think they're going to, then I wait... nothing... nothing... nothing... then... Bingo, here they come! The mother comes first.
No tuve nada que ver nada... nada... nada a ver, con el uso del gas.
Pero si dije en mi palabra que nada, nada, nada pasara... Todo se tiene que cumplir...
But if I said in my word that nothing, nothing, nothing will happen... Everything has to be fulfilled...
Pero es recomendable no dejar nada que le acuse... Nada de nada... Esperemos que haya conseguido la nota.
But it's advisable not to leave things around... not a thing. Let's hope he found the note.
No es sólo el dolor, no siento nada... nada sobre mis amigos muertos, nada sobre Tom, tú, mi trabajo...
It's not just the pain. l don't feel anything - not about my dead friends, not about Tom you, my job.
No tienen nada de nada... y debes tener cuidado porque hay mucho turismo de huérfanos... ocurriendo allí, y no está nada regulado.
They have absolutely nothing, and you have to be really careful because there's this whole orphan tourism thing that's going on there, and it's unregulated.
Me siento que no soy nada... pero nada, nada, nada...
I feel that I'm nothing.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.