Examples with "programa representaba un" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El Programa representaba un cambio de paradigma que había trastocado la idea de que la propiedad intelectual era cosa de ricos para dejarla firmemente asentada en el contexto del desarrollo.
The Agenda constituted a paradigm shift that had overturned the existing notion of IP as a rich-man's club and put IP firmly in the context of development.
El Programa representaba un aumento de 20% en el estacionamiento diplomático disponible, además de los espacios en el garaje de las Naciones Unidas.
In that connection, he pointed out that the Diplomatic Parking Programme would actually provide for a 20 per cent increase in available diplomatic parking in addition to the facilities available at the United Nations garage.
En cuanto al proyecto de enseñanza básica para los niños urbanos de difícil acceso en Bangladesh, un orador observó que el programa representaba un nuevo esfuerzo de colaboración con las ONG y preguntó qué pensaba el Gobierno de Bangladesh de ese planteamiento.
On the evaluation of the basic education for hard-to-reach urban children project in Bangladesh, a speaker noted that the programme represented a new effort for collaboration with NGOs and asked what the Government of Bangladesh thought of this approach.
Este programa representaba un avance significativo en los vínculos tradicionalmente fuertes que mantenía Nueva Zelandia con el Pacífico, y en particular con la Polinesia.
The scheme represented a significant development for the traditionally strong links that New Zealand had with the Pacific, and particularly with Polynesia.
La asistencia concedida en virtud del programa representaba un porcentaje de los gastos admitidos y era diferente según los programas.
The aid thus granted represented a percentage of allowable costs and varied from one programme to another.
Andere resultaten
Algunos dieron a entender que el marco decenal de programas representaba un primer paso en un largo camino en el que tal vez hicieran falta acuerdos ambiciosos futuros, por ejemplo un marco jurídicamente vinculante.
A few suggested that the 10-year framework of programmes represented an initial step down a long road, which might entail future ambitious agreements, such as a legally binding framework.
La insuficiencia de la financiación para los programas y proyectos representaba un riesgo importante.
Inadequate funding of programmes and projects was a major risk for projects.
La coordinación de las actividades en el marco del MI y otros programas nacionales representaba un problema.
The coordination of activities under the IF and other national programmes represented a challenge.
Claramente este periódico y periodista tenían un programa que representaba un sesgo antimigración y antirefugiados, y el periodista no fue ético en obtener la confianza de la comunidad y mentir sobre sus intenciones.
Clearly this journalist and his paper had an agenda that represented an anti-immigration/refugee slant, and the journalist was unethical in garnering the community's trust and lying about his intentions.
La principal fue que su programa no representaba un cambio sustantivo del modelo económico vigente en el país, marcado por el neoliberalismo, que no incluía la despenalización del aborto, y que no se declaraba feminista.
The main criticisms were that her program did not represent a substantive departure from the Neoliberal economic model dominant in the country; her failure to decriminalize abortion and the fact that she did not identify as a feminist.
En su opinión, el Programa de Trabajo representaba un marco para la celebración de debates que ayudarían a los países Miembros en desarrollo a comprender mejor sus necesidades con el objetivo de lograr una integración equitativa en la economía mundial, en particular a través del comercio digital.
She was of the view that the Work Programme represented a framework for discussions that would help developing Members deepen the understandings of their needs so as to ensure a fair integration into the global economy, including through digital trade.
Explicó que el calendario de actividades se había distribuido recientemente entre las delegaciones en el documento WT/COMTD/AFT/W/2 y que representaba un programa "tentativo" de las reuniones previstas para el resto del año.
He explained that the "Calendar of Events" had recently been circulated to delegations in document WT/COMTD/AFT/W/2 and was a "tentative" schedule of meetings foreseen for the rest of the year.
En septiembre de 1999,786 gobiernos locales ya se habían integrado en el Programa, lo que representaba un total de 784.823 beneficiarios de entre 7 y 14 años de edad.
By September 1999,786 local governments had already joined the programme, with a total of 784,823 beneficiaries between 7 and 14 years old.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.