We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This programme represented a great contribution to the cause of development and to the multilateral trading system.
Este programa representa una gran contribución a la causa del desarrollo y al sistema multilateral de comercio.
Compared with more traditional TA activities, this programme represented a significant investment from the organisers in terms of time, energy and funds.
En comparación con otras actividades de asistencia técnica más tradicionales, este programa representó una inversión significativa de los organizadores en tiempo, energía y fondos.
The Doha work programme represented a delicate balance between the interests of developed and developing countries and it was therefore critical to maintain the manifest interests of all countries in the outcome.
El programa de trabajo de Doha representa un delicado equilibrio entre los intereses de los países desarrollados y los de los países en desarrollo y es por lo tanto decisivo que se refleje el interés manifiesto de todos los países en los resultados.
The programme represented a pioneering experience in coordination and governance, as it included 13 ministerial departments, eight UN agencies and more than 40 NGOs.
El programa supuso una experiencia pionera en coordinación y gobernanza, ya que contó con la participación de 13 departamentos ministeriales, ocho agencias de la ONU y más de 40 ONG.
The Janshala programme represented a conceptual breakthrough by pairing adolescent girls with senior women, who saw the programme as an opportunity to add new purpose to their lives.
El programa Janshala representa un avance conceptual, poniendo a la par a las niñas adolescentes con las mujeres mayores, que ven en el programa una oportunidad para agregar un nuevo objetivo a su vida.
The delegation of Ecuador also expressed its appreciation, noting however that the new programme represented a decrease in funds from the previous programme.
La delegación del Ecuador también manifestó su agradecimiento, aunque hizo notar que el nuevo programa representaba una disminución de fondos con respecto al anterior.
The programme represented a milestone in the provision of health assistance to the adolescent population of Brazil.
El programa representa un hito en la prestación de asistencia sanitaria a la población de adolescentes del Brasil.
Another delegation said that it had taken note of the fact that UNFPA had been supporting small-scale reproductive health activities in Myanmar since 1973 but that the proposed programme represented a significant expansion of UNFPA support.
Otra delegación dijo que había tomado nota de que el FNUAP había estado apoyando actividades de salud reproductiva en pequeña escala en Myanmar desde 1973, pero que el proyecto de programa representaba una importante ampliación del apoyo del FNUAP.
Furthermore, the CTE work programme represented a delicate balance of interests of the whole membership, and altering that balance was likely to be opening a Pandora's box.
Además, el programa de trabajo del CCMA representaba un delicado equilibrio de intereses de todos los Miembros, y alterar ese equilibrio probablemente equivaldría a abrir la caja de Pandora.
The incorporation of indigenous issues into the CELADE-UNFPA work programme represented a step forward, as it has made additional funds available for activities such as the preparation of the aforementioned chapter of the Social Panorama.
Un avance ha sido incorporar la temática en el programa de trabajo CELADE-UNFPA, lo cual ha permitido disponer de algunos fondos adicionales, como por ejemplo, la elaboración del capítulo del Panorama social.
On the evaluation of the basic education for hard-to-reach urban children project in Bangladesh, a speaker noted that the programme represented a new effort for collaboration with NGOs and asked what the Government of Bangladesh thought of this approach.
En cuanto al proyecto de enseñanza básica para los niños urbanos de difícil acceso en Bangladesh, un orador observó que el programa representaba un nuevo esfuerzo de colaboración con las ONG y preguntó qué pensaba el Gobierno de Bangladesh de ese planteamiento.
The World Programme represented a significant move away from the traditional approach that focused on rehabilitation measures aimed at disabled individuals.
El Programa Mundial representó un cambio importante respecto del enfoque tradicional, que se centraba en las medidas de rehabilitación destinadas a las personas impedidas.
She was of the view that the Work Programme represented a framework for discussions that would help developing Members deepen the understandings of their needs so as to ensure a fair integration into the global economy, including through digital trade.
En su opinión, el Programa de Trabajo representaba un marco para la celebración de debates que ayudarían a los países Miembros en desarrollo a comprender mejor sus necesidades con el objetivo de lograr una integración equitativa en la economía mundial, en particular a través del comercio digital.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Synoniemen voor programme represented a in het Engels