Examples with "programas generaban" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Estos programas generaban planes y perspectivas a corto, mediano y largo plazo para el desarrollo de la tecnología espacial e impulsaban el aumento de la capacidad espacial de un país.
Such programmes generated short-, mid- and long-term plans and perspectives for space technology development and served as a stepping stone in enhancing a country's space capacity.
Anteriormente, si los programas generaban registros de las sesiones de los estudiantes, éstas residían en los ordenadores después de haber sido utilizados en clase, por lo que se podían obtener esos datos con facilidad acudiendo al mismo ordenador más tarde.
Formerly, if programs generated records of student sessions, these would reside on the machines after being used in class, so you could refer to them easily by going to the same machine later.
Tuvo la primera salida a terminal gráfico independiente del dispositivo; los programas generaban comandos que controlaban el contenido en la pantalla, que el sistema automáticamente traducía en las secuencias de caracteres adecuadas para el tipo de terminal utilizado por el usuario.
The first device-independent graphics terminal output; programs generated generic commands to control screen content, which the system automatically translated into the appropriate character sequences for the particular type of terminal operated by the user.
Las pruebas examinadas por el Grupo Especial con arreglo a esas dos metodologías indicaban que los programas generaban un coste neto para el Gobierno estadounidense.
The evidence considered by the Panel under both of these methodologies pointed to the programmes being provided at a net cost to the US Government.
14.60 Globalmente, el Grupo Especial constató que esas consideraciones relativas a los resultados de los programas en el pasado respaldaban la opinión de que los programas generaban un coste neto para el Gobierno.
14.60 Overall, the panel found that these considerations relating to the past performance of the programmes supported a view that the programmes were run at a net cost to the government.
Tales programas generaban escasez de tierras, que impulsaban el alza de su precio en relación con los de otros insumos; los precios relativamente más elevados de la tierra también influían haciendo más lento el proceso natural de abandono del sector.
Set-asides induced scarcity of land, which increased land prices relative to the price of other inputs; relatively higher land prices also acted to slow natural exit from the sector.
Andere resultaten
El ECEX fue modificado en mayo de 1995 para intentar mejorar sus resultados (las 128 empresas registradas en 1996 en el programa generaban sólo el 2 por ciento de las exportaciones distintas del petróleo).
The ECEX was modified in May 1995 to try to improve the programme's results (the 128 firms registered in the programme in 1996 accounted for only 2 per cent of non-oil exports).
Me permitía crear programas que generaban música, coloridos gráficos animaciones locas e incluso poemas absurdos.
It allowed me to create programs that generated music, colorful graphics, crazy animations or even absurd poems.
Los programas Keygens generaban ilegalmente un número ilimitado de claves para programas informáticos protegidos por derechos de autor.
Keygens were softwares that illegally generated unlimited number of serial keys for copyright protected software.
Los ficheros.MOD se generaban con programas llamados trackers, que tomaron su nombre del Sound Tracker de Obarski.
MOD-files were made with programs called "trackers" after Obarski's Sound Tracker.
Los ficheros.MOD se generaban con programas llamados trackers, que tomaron su nombre del Sound Tracker de Obarski.
Module files were made with programs called "trackers" after Obarski's Soundtracker.
Lo que se negociara en la OMC no se podría traducir en resultados palpables si las organizaciones como el CCI no generaban buenos programas de capacitación en materia de desarrollo.
What was negotiated in the WTO would not be translated into tangible results unless quality development training programmes stemmed from organizations such as the ITC.
En el caso de África Oriental en la investigación se reconoció que, si bien los proyectos y programas de cooperación técnica generaban una demanda de servicios de creación de capacidad, también podían causar distorsiones de los mercados por lo que respecta a esos servicios.
In East Africa, the research recognized that while technical cooperation projects and programmes create demand for capacity building, they may also distort markets for such services.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.