Download for Windows Premium
Publiciteit
que dejar... que la

Examples with "que dejar... que la" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Eventualmente tendrá que venir, creo, y tendremos que dejar... que la noticia salga.
Eventually weíre going to have to let... the news is going to get out.

Andere resultaten

Comparado con lo que hicieron, dejar que la gente sea envenenada...
Compared to what they've been doing, letting people get poisoned...
Y no puedo dejar que la gente piense - que soy un...
And I can't have people thinking - that I'm some...
No dejaré que muera de la misma manera que mi hija...
I won't let her die the same way as my daughter...
El punto es que... debes dejar que la naturaleza siga su curso.
The point is that you just have to let nature take its course.
Por supuesto que antes había que dejar atrás la enorme ciudad de Estambul...
Of course it was necessary to leave the enormous city of Istanbul first...
Tuvimos que dejar de hacerlo... la tercera vez que atacaron a John.
We had to stop after the third time John was attacked.
Así que... Vicky estaba viva después de que Damian dejara la casa.
So... Vicky was alive after Damian left the house.
Te dije que dejaras la manada y que nunca de los nuncas...
I told you to leave the herd and never, ever, ever...
No dejare que destruyas la tierra... al igual que hiciste con krypton.
I won't let you destroy earth... like you did Krypton.
Lo único que queda es... lo que quieras dejar para la posteridad.
All that's left is what you want to say for posterity.
Lo que permitiría que el asesino... dejara que la sangre simplemente drenara.
Which would allow the killer to let the blood just drain away.
Por qué debo rajarme y dejar que la gente haga las cosas por mí...
Why should I chicken out and let people do things for me...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 531910. Exact: 1. Verstreken tijd: 734 ms.