But we can stop it from killing all that is good in us... or else they all died for nothing.
Dar putem să nu mai omorâm tot ce e bun în noi... pentru că atunci, ei toți au murit degeaba.
It is true that Mr Stewart and I have a private relationship, but - there's nothing in the regulations...
Este adevărat că domnul Stewart și cu mine suntem într-o relație privată, dar - Nu există reglementări...
It seems to me that nothing is wanted but a priest... to give away the nuptial rings and pronounce the blessing.
Se pare că nu e nevoie decât de un preot care să dea verighetele și să rostească binecuvntările.
It seems to me that nothing is wanted but a priest... to give away the nuptial rings and pronounce the blessing.
Se pare că nu e nevoie decât de un preot care să dea verighetele și să rostească binecuvntările.
And I know that atheism is about the least desirable trait... any granddaughter of yours could ever possess... but it's nothing you should take personally.
Și știu că ateismul este cea mai nedorită trăsătură... orice nepoată de-a ta o poate avea... dar nu trebuie să io iei personal.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.