Mind you, I am not one to complain about such things.
Tine minte, nu sunt cea care sa ma plâng de astea.
Mind assumes the shape of any object it intensely thinks upon.
Mintea îşi poate asuma forma oricărui obiect la care se gândeşte intens.
Mind over matter. I made you think I wasn't here.
Mintea deasupra -am făcut să crezi că nu sunt aici.
Mind is the only weapon which does not require casing.
Mintea este singura arma care nu are nevoie de toc.
Mind your head on the boat; the mast is low.
Ai grijă la cap pe barcă; catargul e foarte jos.
Mind your own and let them raise their kids how they want.
Ocupă-te de treaba ta și lasă-i să își crească copiii cum vor.
Mind your head, the ceiling is really low in that room.
Ai grijă la cap, tavanul e foarte jos în camera aia.
Mind your step when walking through the garden filled with roots.
Ai grijă pe unde calci când treci prin grădina plină de rădăcini.
Mind your feet around the construction zone to avoid accidents.
Ai grijă cum calci în zona șantierului, ca să eviți accidentele.
Mind your step, the path is covered with loose gravel today.
Ai grijă pe unde calci, azi poteca e acoperită cu pietriș instabil.
Mind out at the station, pickpockets often work in those crowded areas.
Ai grijă în gară, hoții de buzunare lucrează des în zonele aglomerate.
Mind out when you cross that busy street, the cars come really fast.
Ai grijă când traversezi strada aia aglomerată, mașinile vin foarte repede.
Mind out, the dog gets nervous around strangers and might suddenly snap.
Ai grijă, câinele se agită lângă străini și s-ar putea să muște brusc.