Well, I guess mostly the character of Perdita... and how she doesn't really have a true identity... but she knows what she believes in and she sticks to that.
Păi, cred că cel mai mult îmi place personajul Perdita... Și cum nu are o identitate adevărată, dar ea știe în ce crede și ea este constantă.
As you saw her today she is and she will remain... Believe me, sir... I bear you no malice.
She told me, but then she said it went missing, and I... Look, all due respect, it's a little hard to know what to believe when it comes to... Believe her, Mr. Goldman.
Mi-a spus, dar apoi mi-a zis că a dispărut, și eu... Uite, cu tot respectul, e greu de știu ce să crezi când e vorba de, uh... Crede-o, dle Goldman.
Yet inside, I believe... she vacillates betweenNa feeling of godlike omnipotence... and a senseNthat she simply doesn't exist... which, of course, is intolerable.
Dar în sinea ei cred că oscilează între un sentiment de omnipotență aproape divină și sentimentul că nu există ca persoană, ceea ce e intolerabil, desigur.
Look, most people say they don't believe in love at first sight... but I do... and she... she was my proof.
Uite, majoritatea oamenilor spun că nu cred în dragoste la prima vedere... dar eu... și ea... a fost dovada mea.
Yet inside, I believe... she vacillates between a feeling of godlike omnipotence... and a sense that she simply doesn't exist... which, of course, is intolerable.
Deși în interior, cred... ea oscilează intre un sentiment de omnipotență dumnezeiască... și un sentiment că ea pur și simplu nu există... care, desigur, e intolerabil.
That was so long ago 25, 30 years... I mean... I never thought she kept these. I can't believe she kept these.
A fost cu foarte mult timp în urma, Warren... 25 poate chiar 30 de ani. Isuse.
He's actually... believe it or not... somewhat taciturn.
În realitate, credeți sau nu, este un om taciturn.
He's actually... believe it or not... somewhat taciturn.
În realitate, credeți sau nu, este un om taciturn.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.