Télécharger pour Windows Premium
Publicité
They... there has been

Exemples avec "They... there has been" et leurs traductions en roumain

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
They... there has been some confusion, sir.
Ei... a fost o confuzie, sir.

Autres résultats

Ki-Chi-Saga... There, now they can see that the land has been claimed.
Ki-Chi-Saga... Asa, acum pot vedea ca terenul asta a fost revendicat.
There's always been a greed factor in human what has happened with the creation of corporations... which are the dominant institutions of our age... is that they have perfected that as a system.
Mereu a existat un grad de lăcomie în civilizația umană și ceea ce s-a întâmplat odată cu înființarea corporațiilor care sunt instituțiile dominante ale epocii noastre e că au perfecționat asta ca sistem.
Because I called long distance to Buffalo... and asked some cats there and they said... it definitely has been declared a disaster area.
Pentru ca am sunat în Buffalo... și am întrebat niște tovarasi și mi-au spus... ca sigur a fost declarata zona calamitata.
There must have been some impurity in the compound because since then... neither they nor any of the other chemists has been able to reproduce it.
Probabil au fost niște impuritati în amestec, fiindcă ei și nici alt chimist n-au putut-o reproduce.
And photographers, and they all agree there has never been anything...
și fotografi și au fost de acord ca n-a mai fost...
It's obvious that there has been a number of human specimens found within the apartment... and to a certain extent, they're hidden in there.
E evident că au fost găsite rămășițe umane în apartament și că au fost ascunse acolo.
So there's no way to know how much damage has actually been done... Until they stop.
Nu se știe niciodată cu siguranță cât de grave sunt vătămările suferite până când mișcarea nu se oprește.
First time for a hundred years there hasn't been a Faversham in the army... and look at the mess they make.
Prima dată de 100 de ani când n-a fost un Faversham în armată și uită-te ce dezastru s-a întâmplat.
They're being killed because there's a new fishery for a type of catfish which hasn't been eaten in the Brazilian Amazon historically, but now that a market has opened up in Colombia...
Sunt ucise pentru a apărut o nouă pescărie pentru un tip de somon care până acum nu se mânca în Amazonul brazilian, dar acum că s-a deschis o nouă piață în Columbia...
And if we're dealing with one or more intelligences... that maybe they have different agendas, but maybe there is something out there that has been an ally to evolving hominids, and we're the latest model.
Și dacă avem de a face cu una sau inteligențelor mai mult... că poate ei au agende diferite, dar poate că există ceva în acolo, care a fost un aliat de evoluție hominizi, și noi suntem ultimul model.
These crimes... they make you feel like your control has been taken away, like there's no light at the end of the tunnel.
Aceste infracțiuni te fac să te simți ca și cum nu mai deții controlul, ca și cum la capătul tunelului nu mai este nicio lumină.
Now, that parish church has been there for hundreds of years and I suppose when they open this time capsule in hundreds of years...
Dacă regina moare, vom fi conduși de un german? Chillington Hall e bine plasată pentru cercetarea ta.
Aucun résultat pour cette recherche.
Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
buoy: life preserver used for saving people in water
Découvrir le mot
Publicité

Résultats: 22. Exacts: 1. Temps écoulé: 304 ms.