Boss or no, he's right when he says... we stay together till we know what to do.
Șef sau nu, are dreptate când spune... să stăm uniți până ne dăm seama ce e de făcut.
Now what can we say... we would be very happy if this will happen, but will all these abandoned buildings all around Athens and its surroundings, we just hope that they will manage to complete these plans.
Acum nu stim ce sa spunem... ne-am bucura nespus, dar cu atatea cladiri incepute si abandonate prin toata Atena si imprejurimile ei, sa speram ca nu se duc si planurile acestea pe apa Sambetei.
If... if I win today, could we say... could we say'll stop calling me with girls' names?
Dacă... dacă o să câștig azi, s-ar putea... s-ar putea să să... nu-mi mai dai nume de fată?
We are all sincere when we say... "we want the truth and nothing but the truth"... but we all hope that this truth... will be different than the one we obtained.
Suntem sinceri cu toții când spunem... "vrem adevărul și numai adevărul"... dar în fond sperăm ca acest adevăr... să fie altul decât cel pe care l-am obținut.
We mean what we say... when we thank you for coming... and we mean it when we say... you can call when you start working.
Vorbim foarte serios... când ți-am mulțumit ca ai venit... și am vorbit foarte serios... poți sa suni când vei începe sa lucrezi într-un club.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.