Uite... poate că bloggerul știa despre bestii, ceea ce înseamnă că acum știe și ucigașul.
Look... maybe the blogger did know about beasts, which means the killer does now, too.
Și am realizat acum că ceea ce simțim... este mai important decât să avem despre ce vorbi.
And I realize now that how we feel... is more important than what we have to talk about.
Acum, pentru a recapitula rapid, primim detalii despre ceea ce pare a fi o dezvoltare majoră... Felicitări.
Now, to recap quickly, we are just getting details on what appears to be a major development...
Acum... Dacă ceea ce ai spus tu e adevărat, despre a te duce înapoi la început...
Now... If what you said is true, about going back to the beginning...
Acum, ceea ce este prima regulă despre a fi abandonat în deșert...?
Now, what's the first rule about being stranded in the desert...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.