Da. Acesta este etajul special al CONTROL.
Yes. Now you see, this is control's own special floor.
De obicei da, dar e noul film invers al CONTROL.
Ordinarily yes, but this is CONTROL's new reverse film.
Și vestea bună e că e păzit de un agent CONTROL.
And good news - there's a CONTROL agent guarding him.
Medicul CONTROL ți-a dat pentotal de sodiu, serul adevărului.
The CONTROL doctor gave you some sodium pentothal - truth serum.
Am fost sigur că venea încoace să predea formula către CONTROL.
I was sure he was coming here to give CONTROL his formula.
Probabil nu au înțeles cit de important sînt pentru CONTROL.
They probably don't realize how vital I am to CONTROL.
Ultima dată, când am apelat CONTROL, mi-am ars limba.
The last time I tried to call CONTROL I burnt my tongue.
E o echipă de agenți CONTROL care înconjoară întreaga clădire.
There's a squad of CONTROL agents surrounding the entire building.
Avem șapte agenți CONTROL în apartamente din fața acestei clădiri.
We've got seven CONTROL agents in the apartments facing this building.
În cinci minute, întreaga zonă va fi înconjurată de agenți CONTROL.
In five minutes this whole area will be surrounded by CONTROL agents.
Am să pun ca un agent CONTROL să fie răpit și adus aici.
I'm going to have a CONTROL agent kidnapped and brought here.
Dacă nu ai fi fost agent CONTROL, ne-am fi simțit bine împreună.
If you weren't a CONTROL agent we could've had fun together.
Spune că, mulțumită ție, CONTROL și-a pierdut cel mai mare cercetător.
He says thanks to you CONTROL has lost its greatest scientist.