Rămâne o întrebare deschisă în privința impactului schimbărilor climatice asupra recifelor de corali.
An open question remains regarding the impact of climate change on coral reefs.
Rămâne doar absida cu fragmente de picturi murale originale pe ambele nișe.
Only the apse with fragments of original murals on both niches remains.
Deci, toate ca bacteriile bune și enzimele... Rămâne în.
So all that good bacteria and the enzymes it stays in.
Rămâne întotdeauna trează pentru a mai bea o ceașcă de ceai.
She always stays up just to have that last cup of tea.
Rămâne în interiorul lui în forma în care a fost iubită.
Remains inside him in the form when she was most loved.
Și omul cu mască de fier? - Rămâne un mister.
And the man in the iron mask? Remains a mystery.
Rămâne curată, indiferent cât de mult te afunzi în murdării.
Stays clean, no matter how much you wade in the filth.
Rămâne în corp ore întregi, dar dispare fără urme.
Stays in the system for hours, but leaves with no trace.
Rămâne neutră va fi văzută trădare prin victorii, indiferent de partea.
Remaining neutral will be seen as treason by whatever side wins.
Rămâne de văzut dacă ne putem aştepta să aibă mai multă.
Whether we can expect it to have more remains to be seen.
Ce e cu asta? - Rămâne prima lor ordine de lucru.
What about it? - Their first order of business remains.
Rămâne de văzut ce efect va avea apariția ei asupra omenirii.
The result Pandora will bring to mankind remains to be seen.
Ramane pentru mine, dragi copii, va doresc Sarbatori bun.
It remains to me, dear children, wish you good holiday.