Vizita a fost foarte scurtă... și a fost foarte greu... fiindcă am văzut cum i se deteriorase starea.
The visit was very brief, and it was very difficult, because seen her condition just going downhill.
I-am tot spun ca a fost auto-apărare... A fost auto-apărare, dar... Scott, îmi pare rau.
I keep telling myself that it was self-defense... It was self-defense, but... Scott, I'm sorry.
Am turnat o minciună despre cât mă doare că mama bea... și cât de dureros a fost pentru mine să-I văd murind pe tatai meu vitreg... ceea ce a fost, de fapt, exact invers.
I laid it on kind of thick about Mom drinking... and how tough it was on me watching my step dad die... which is, like, so opposite.
I-am spus... că... în acea noapte a fost specială și... că nu am fost rău că sa întâmplat.
ªi, Nicky... am fost atât de greºit atunci când i-am spus cã... este a fost un lung 19 ani aici în acest acest oraº.
And, Nicky... I was so wrong when I said's been a long 19 years here in this lab... in this town.
Pentru a-i ajuta, m-am casatorit cu un bărbat pe care nu-l iubesc... dar căruia i-am fost... căruia i-am fost mereu fidela... pâna când te-am cunoscut pe tine.
To help them, I married a man I don't love... but to whom I've remained... to whom I've always remained faithful,... until I met you.
Am fost la Lincoln sa-i sparg capul lui Murphy... și atunci a fost când John Tunstall m-a găsit... m-a găzduit... și m-a invatat o forma mai buna de a-l îngropa pe Murphy.
Am fost un pic deranjați când te-am văzut că arunci manuscrisul pe scenă... pentru că actorii au pus întrebări legitime... A fost un mod de a-i motiva.
We were a little bit disturbed when we saw you throw the script on the floor... because the actors were asking legitimate questions - It was a way to motivate them.
A început cu tine și de faptul ca nu i-am spus ca începusem sa vorbim... dar asta a fost doar o parte pentru ca a fost într-o stare asa proasta... cu toată treaba așat cu Dean.
It started with you and that I didn't tell her we were talking again... but that was only part of it because she's been in such a bad place... with this whole Dean thing.
Fiul meu și i-am avut timp de sase ani și... ea a fost un pestisor, dar am iubit-o și... Sally a fost mort în aceasta dimineața și sa transformat într-o scena mare și de aceea am întârziat.
My son and I had her for six years and... she was a goldfish, but we loved her and... Sally was dead this morning and it turned into a big scene and that's why I was late.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.