Un astfel încât să obțineți acum... Fiind un wolfblood va fi atât de mare!
A so get it now... Being a wolfblood's going to be SO great!
Am putea avea, până acum... fiind foarte precis în ceea ce a făcut.
We do have someone that, so far... has been very accurate at what they're attempting to do.
Acum... fiind șanse să nu faci nimic azi, ceea ce nici nu ai făcut, l-am sunat pe fostul tău șef în pauză mea de 6 minute și el a acceptat să vorbească cu tine.
Now... on the slim chance you weren't going to do squat today, which you didn't, I called your former boss on my lunch six minutes and he agreed to see you.
Autres résultats
Poate că ți-e greu să fii în preajma mea acum... dat fiind că...
Ei bine... acum ești blocat fiind șoferul meu pentru restul anului, deci...
Well... now you're stuck being my chauffeur for the rest of the year, so...
Sper că acum, fiind aici... vă veți putea relaxa și veți avea o ședere plăcută la noi.
I hope now that you're here... you'll be able to relax and enjoy a very pleasant stay with us.
Această așa-numită Scânteie, acum fiind distrusă... de ce n-a părăsit inamicul planeta, cum credeați c-o va face?
If this so-called "All-Spark", now destroyed, why hasn't the enemy left the planet like you thought they would?
Evident, eu și Dr. Palmer am fost ocupați s-o vindecăm pe dra Saunders, - dar acum, fiind bine...
Obviously Dr. Palmer and I had our hands full tending to Ms. Saunders, but now that she's back on her feet...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.