Ce m-a fascinat cel mai mult... a fost compasiunea și cunoștiințele legate de tot ce aparținea apașilor.
What fascinated me most... was his sympathy and knowledge of all things pertaining to the Apache.
Pie-Maker considerat cum adevărul ar umili... și devastează pe cei doi barbati dulce, a căror fericire a venit numai... de la cunoașterea fetita care iubea cel mai mult... a fost cel mai iubit de către Pie-Maker. Deci, a spus el...
The Pie-Maker considered how the truth would humiliate Olive... and devastate the two sweet men, whose only happiness came... from knowing the little girl they loved most... was loved most by the Pie-Maker. So he said...
Ca regizor... ceea ce am admirat cel mai mult... a fost ca e o singura viziune.
I think that what we all admired the most... was that it was a single vision.
Autres résultats
Ceva ce a fost... mănâncă la mine cel mai mult timp.
Și mă seacă cel mai mult... că el a fost mereu lângă mine.
And what's killing me... is that he's always been there for me.
Ceea ce ma doare cel mai mult... este ca a fost prietenia mea care a adus-o în acest scop tragic.
What pains me the most... is that it was my friendship that brought her to this tragic end.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.