E doar... treci pe la partea mea a liniei... nu ajunge să se întoarcă de la asta.
It's just... you cross over to my side of the line... you don't get to come back from that.
Hall.Economiile noastre sunt la fel de fragile... poate ar trebui sa te gandesti la asta... înainte de a face remarci solutioniste.
Perhaps you should keep that in mind before making sensationalist claims.
Daca înscriu un prieten la sala de sport, primesc o șapca gratuita, asa ca... Gandeste-te la asta...
If I sign a friend up at my gym, I get a free hat, so...
M-am gândit la asta, dar... știri de ultima ora... avem un film șocant care a fost trimis la stația noastră în urma cu câteva minute.
I've thought about it, but... Breaking news... we have a shocking video that was sent to our station minutes ago.
Atunci cand cineva iti admira tinuta, renunta la scuzele de genul "rochia asta veche... o aveam prin dulap de secole si am scos-o de la naftalina...".
When someone admires your outfit, give up excuses like "this old dress... I had that in my wardrobe for centuries".
Sunt în politică de atât încât să știu... că, dacă presa ajunge la caseta asta, ... adevărul iese la iveală.
I've been in politics long enough to know that if the media gets a hold of this tape the truth will come out.
Sunt în politică de atât încât să știu... că, dacă presa ajunge la caseta asta, ... adevărul iese la iveală.
I've been in politics long enough to know that if the media gets a hold of this tape the truth will come out.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.