Das erste Projekt des neuen Managers war eine echte Feuerprobe.
The new manager's first project was a real trial by fire.
Nur eine echte hohle Nuss würde ihr Passwort in sozialen Netzwerken posten.
Only a real potato head would post their password on social media.
Viele Wähler sehen sie als eine echte Frau aus dem Volk.
Many voters see her as a true woman of the people.
Nach der Kundgebung äußerten viele, dass sie sich wie echte Anhänger fühlten.
After the rally, many expressed that they felt like a true supporter.
Er gibt stets Floskeln von sich, anstatt anderen echte Hilfe anzubieten.
He always mouths platitudes instead of offering genuine help to others.
Viele glauben, dass echte Vergebung Leben zum Besseren verändern kann.
Many believe that a genuine pardon can transform lives for the better.
Ihr neues App-Feature ist eine Notlösung und keine echte Innovation.
Their new app feature is a band-aid solution, not real innovation.
Ohne echte Reformen bleibt die öffentliche Erklärung nur eine leere Geste.
Without real policy changes, the public statement remains an empty gesture.
Ehrliches Feedback heute kann die Grundlage für echte Verbesserungen morgen schaffen.
Honest feedback today can lay the groundwork for real improvement tomorrow.
Meine Schwester ist eine echte Nachteule und lernt produktiv bis um zwei.
My sister is a real night owl and studies productively until two.
Ihre Scheinehe zerbrach, als ein Partner eine echte emotionale Beziehung wollte.
Their sham marriage collapsed when one partner wanted a real emotional relationship.
Das Interview klang einstudiert und zeigte keine echte Leidenschaft für den Job.
The interview sounded canned, showing no real passion about the job.
Wenn du die Deckung fallen lässt, kann echte emotionale Nähe entstehen.
When you lower your defenses, real emotional intimacy can start to grow.