Das Tagebuch gesteht, wir bluten alle gleich wegen ungesagter Entschuldigungen und Reue.
The diary confesses we all bleed the same over unspoken apologies and regrets.
Der Tagebucheintrag gesteht, dass Worte verletzen, grausamer als jede Geste.
The diary entry confesses that words cut deep, more cruelly than any gesture.
Der Mann gesteht, dass er kürzlich Vater geworden ist.
The man admits that he has recently become a father.
Endlich gesteht sich der Dichter ein, dass er den Jungen liebt.
At last the writer admits to himself that he loves the boy.
Wenn du mir hilfst, ihn zu finden, und er gesteht...
If you help me find him and make him confess...
Und wenn der Täter nicht gesteht, wird es schwierig.
And it's very hard if they don't confess.
In seinen Memoiren gesteht er mehrere Sünden der Unterlassung aus seiner richterlichen Laufbahn.
In his memoir, he confesses several sins of omission from his judicial career.
Er gesteht ihr, sie bereits seit einem Jahr heimlich zu lieben.
He confesses that he has loved her for a year, secretly.
Derart in die Ecke gedrängt, gesteht er ohne Reue seine Taten.
Backed into a corner, he confesses his deeds without regret.
Ihr bleibt da unten, bis der Mörder sein Verbrechen gesteht.
You will stay there until the murderer confesses his crime.
Dongil gesteht und fordert seine Leute auf, ihn zu bestrafen.
Dong-il confesses and calls on his people to punish him.
Nach ersten Befragungen gesteht er den Aufbruch von mehreren Fahrzeugen.
After initial surveys, he admits the departure of several vehicles.
Bis er schließlich gesteht - und die Geschichte seiner Tat schildert.
Until he finally confesses - and relates the story of his deed.