Wenn zu viele die Nummer haben, wird's chaotisch.
Too many people get your number, it gets messy.
Bloß keine Szene machen, dann wird's wirklich ungemütlich.
Just don't make a scene, then it gets really uncomfortable.
Es muss etwas geschehen, sonst wird's immer wieder vorkommen.
Something has to be done or else it will continue to happen.
Wenn ich jetzt wieder auf Tour gehe, wird's spannend.
When I go on tour again now, it will be exciting.
Aber je öfter man sie betrachtet, umso deutlicher wird's.
But the more often they are viewed, the clearer it becomes.
Je mehr Kurswochen Sie buchen, umso günstiger wird's allerdings.
Nie wird's eure Heimat, nur vielleicht euer Grab.
It will never be your home; but perhaps your grave.
Schöner wird's wieder, sobald du diese hinter dir gelassen hast.
It gets nice again as soon as you've passed this section.
Und wenn der das sagt, dann wird's wohl auch so sein.
And when saying this, then it will probably be so.
Draußen wird's warm und die Motorradsaison hat bereits begonnen.
It gets warm outside and the motor bike season has already started.
Wenn man da nachts nur so rumsitzt, wird's sehr langweilig.
Just sitting there at night, it gets very boring.
Ludwig, bald wird's den Namen Bayern nicht mehr geben.
Ludw g soon it will no longer enter the name of Bayern.
Kurz vor dem Kreuz Memmingen wird's zäh, stockender Verkehr.
Shortly before the cross of Memmingen, it gets tough congested traffic.