Sieht aus, als wären es nur Zellhüllen, und sie zerfallen.
Looks as if it were just about cell cases and they disintegrate.
Ohne sie droht der ökonomisch stark zerrissene Euroraum weiter zu zerfallen.
Without these transfers, the economically divided euro zone threatens to disintegrate further.
Das ist so, weil sie sehr schnell in die leichteren Teilchen zerfallen.
This is because they decay very quickly into the lighter particles.
Niemand kann z.B. vorhersagen, wann ein radioaktiver Partikel zerfallen wird.
No one can tell when a radioactive particle will decay, for example.
Er versuchte die Sandburg festzuhalten, aber sie begann schnell zu zerfallen.
He tried to hold the sandcastle, but it started to crumble quickly.
Du reißt das Fundament heraus und alles wird um es herum zerfallen.
You rip out that foundation, and everything will crumble around it.
Es muss quasi knusprig im Mund zerfallen, dann ist es genau richtig.
It must crispy crumble in the mouth, then it is just right.
Flocken zerfallen oft im Wasser, so dass sie schwer zu fressen sind.
Flakes tend to crumble in the water, making them difficult to eat.
Sie einfach zu schnell zerfallen, es ist der Deal.
They just decay too fast, it is the deal.
Wir neigen dazu Dinge für immer aufzubewahren, selbst nachdem sie zerfallen.
Es zerfällt in verschiedene Schwermetalle, die ebenfalls radioaktiv zerfallen.
It decays into different heavy metals which, in turn, decay radioactively.
Bei beständiger Feuchtigkeit begann der Holzbalken von innen zu zerfallen.
With consistent moisture, the wooden beam started to disintegrate from inside.
Das vergessene Obst im Korb begann zu zerfallen und unangenehm zu riechen.
The forgotten fruit in the basket began to disintegrate and smell foul.