Download for Windows Premium
Publiciteit
der Fallnm
Sie war nervös, einen so komplizierten Fall operieren zu müssen.
Elle était nerveuse à l'idée d'intervenir sur un cas aussi complexe.
Ich glaube, in so einem Fall hätte jeder genauso gehandelt.
Je crois que tout le monde aurait fait la même chose dans un cas pareil.
Damit der Fall angehört wird, muss bewiesen werden, dass er verhandelbar ist.
Pour que l'affaire soit entendue, il faut prouver qu'elle est recevable.
Er war stolz darauf, in einem so bedeutenden Fall wahrheitsgemäß ausgesagt zu haben.
Il était fier d'avoir témoigné honnêtement dans une affaire si importante.
Sie präsentierte ihren Fall offensichtlich, was es schwer machte, ihr zu widersprechen.
Elle a présenté son cas de façon irréfutable, rendant difficile toute contestation.
Sie entschied sich, sich dir zu stellen und ihren Fall selbstbewusst vorzubringen.
Elle a décidé de te faire face et de présenter son cas avec confiance.
Ich frage mich, worum es in dem Fall überhaupt geht.
Je me demande de quoi il s'agit vraiment dans cette affaire.
In dem Fall werde ich mir selbst treu bleiben und fortfahren.
Dans ce cas, je vais être honnête avec moi-même et continuer.
Er wird so aggressiv, immer wenn ich den Fall erwähne.
Il devient agressif à chaque fois que je parle de cette affaire.
Nun gut, in diesem Fall möchte ich ihn kennen lernen.
Très bien, dans ce cas je vais devoir le rencontrer moi-même.
Ich stelle erfreut fest, dass dies heute der Fall ist.
Je suis heureux de constater que c'est le cas aujourd'hui.
Wir alle wissen, daß dies heute nicht der Fall ist.
Chacun sait bien que tel n'est pas le cas aujourd'hui.
In so einem Fall ist es sehr wichtig schnell zu reagieren.
Si tel est le cas, il est essentiel de réagir rapidement.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die Fall bevatten

zu Fall bringen v.
faire tomber
"Il a fait tomber le vase en passant près de la table."
Nein, auf keinen Fall! 
pas d'accord
"Pas d'accord ! Cette solution ne marchera jamais."
! Auf keinen Fall! exp.
! ça non
"— Tu viens courir sous la pluie ? — Ça non !"
! Das ist nicht mein Fall. exp.
! ce n'est pas ma tasse de thé
"Le jazz, ce n'est pas ma tasse de thé, je préfère le rock."
Nein, auf keinen Fall exp.
c'est non
"C'est non, je ne prête pas ma voiture."
in diesem Fall adv.
dans ce cas-là
"Si tu n'aimes pas ce film, dans ce cas-là nous en choisirons un autre."
en ce cas-là
"Si tu es malade, en ce cas-là il vaut mieux rester chez toi."
! auf keinen Fall exp.
! jamais de la vie
"Jamais de la vie, je n'accepterai une telle proposition !"
! pas question
"Pas question, tu n'iras pas là-bas et cette erreur ne se reproduira pas."
! auf jeden Fall exp.
! en tout cas
"En tout cas, nous serons là à l’heure."
de toute façon
"De toute façon, je partirai demain matin."
nur für den Fall conj.
juste au cas où
"Prends un parapluie, juste au cas où il pleuvrait."
! Auf keinen Fall exp.
! y'a pas moyen
"Y'a pas moyen, je ne sors pas sous cette pluie."
! im schlimmsten Fall adv.
! au pire
"Au pire, nous devrons reporter le voyage à l'année prochaine."
hoffnungsloser Fall nm.
cas perdu
"Les médecins considèrent ce patient comme un cas perdu."
in einem solchen Fall adj.
dans un cas pareil
"Une décision dans un cas pareil nécessite de la réflexion."

Synoniemen voor Fall in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 157067. Exact: 157067. Verstreken tijd: 89 ms.