Je voulais lui poser une question, mais il fait les courses.
Ich wollte ihm eine Frage stellen, aber er ist gerade einkaufen.
Il a répondu à la question franchement, sans aucune hésitation ni esquive.
Er beantwortete die Frage direkt, ohne zu zögern oder auszuweichen.
Elle a abordé la question délicate avec précaution pour éviter de froisser quiconque.
Sie näherte sich dem heiklen Thema sehr vorsichtig, um niemanden zu beleidigen.
Au lieu de répondre directement, il a décidé de tergiverser sur la question.
Anstatt direkt zu antworten, entschied er sich, das Thema zu umschiffen.
Restez où vous êtes ; j'ai une question avant qu'on continue.
Moment mal; ich habe eine Frage, bevor wir weitermachen.
La question inattendue pourrait désarçonner quelqu'un qui n'est pas prêt.
Die unerwartete Frage könnte jemanden, der nicht vorbereitet ist, verunsichern.
Pour répondre à la question avec réflexion, j'ai dû me ressaisir rapidement.
Um die Frage durchdacht zu beantworten, musste ich mich schnell sammeln.
Il semblait à mille lieues quand je lui ai posé une question directe.
Als ich ihm eine direkte Frage stellte, wirkte er gedanklich weit entfernt.
Il vaut mieux tenter sa chance que de laisser la question sans réponse.
Es ist sicherer zu raten, als die Frage unbeantwortet zu lassen.
Avant de répondre à la question, il a essayé de retrouver son calme.
Bevor er die Frage beantwortete, versuchte er, sich zu beruhigen.
Elle a répondu à la question avec réserve, inquiète de trop en révéler.
Sie antwortete vorsichtig auf die Frage, besorgt, zu viel offenzulegen.
Tu peux poser ce que tu veux comme question, je répondrai honnêtement.
Du kannst jede Frage stellen, die du willst - ich antworte ehrlich.
Elle a affiché un sourire équivoque après avoir répondu à la question.
Sie lächelte verdächtig, nachdem sie die Frage beantwortet hatte.