Engels ist vorsichtig genug, sich nicht die Hände zu binden.
Engels est assez prudent pour ne pas se lier les mains.
Dadurch weiß er, auf welcher Basis er jemanden binden soll.
En conséquence, il sait sur quelles bases lier quelqu'un.
Es ist leicht, sich in der Kennenlernphase emotional zu binden.
Il est facile de s'attacher pendant la phase de discussion.
Ich versuche, mich nicht an diesen Ort zu binden, weil ich bald umziehen werde.
Je préfère ne pas m'attacher à cet endroit, car je déménagerai bientôt.
Einzelhandel umfasst verschiedene Strategien, um Kunden anzuziehen und zu binden.
La vente au détail implique diverses stratégies pour attirer et fidéliser les clients.
Sie haben ein Treueprogramm entwickelt, um Stammkunden zu binden.
Ils ont créé un programme de fidélité pour fidéliser leur clientèle.
Bevor sie den Widder scheren, binden sie ihn vorsichtig fest, damit er stillhält.
Avant de tondre le bélier, ils l'attachent doucement pour qu'il reste immobile.
Ich möchte mich nicht mehr an Aktivitäten binden, die mich nur unnötig auslaugen.
Je ne souhaite plus avoir des attaches avec les activités qui me fatiguent inutilement.
Ich versuche, mich momentan nicht zu binden, weißt du.
Je ne cherche pas à m'attacher maintenant, tu sais.
Es ist notwendig, den Faden fest zu binden und abzuschneiden.
Il est nécessaire de bien attacher le fil et de le couper.
Wenn dich dann noch friert, kann ich dich an den Heizkörper binden.
Et si tu as encore froid, je pourrais t'attacher au radiateur.
Ich bemerkte, wie er sich bückte, um seine Schnürsenkel zu binden.
Je l'ai vu se baisser pour attacher ses lacets.
Ich denke genauso über die Ketten, die mich binden.
Je ressens la même chose à propos des chaînes que me lient.