Download for Windows Premium
Publiciteit
setzen
Es ist nicht notwendig, in jeder Ecke etwas zu setzen.
Il ne faut pas dans tous les coins quelque chose à mettre.
Er sagt, du sollst dir was auf den Kopf setzen.
Il a dit que tu devrais songer à te mettre un chapeau.
Einfach, um das Ladekabel nach innen zu setzen, sehr bequem.
Il est facile de placer le chargeur à l'intérieur, très pratique.
Sie musste sich setzen, überwältigt von einer plötzlichen Atemnot.
Elle a dû s'asseoir, submergée par une soudaine difficulté à respirer.
Das Essen kann serviert werden, alle können sich setzen.
Le repas est prêt à être servi, tout le monde peut s'asseoir.
Nach dem elektrischen Schlag fühlte er sich schwindelig und musste sich setzen.
Après l'électrocution, il s'est senti étourdi et a dû s'asseoir.
Du kannst dich genau hier links neben mich setzen, der Stuhl ist frei.
Tu peux t'asseoir juste ici, à ma gauche, la chaise est libre.
Bitte rutsch nach links, damit sich andere setzen können.
Veuillez vous décaler vers la gauche pour que les autres puissent s'asseoir.
Sie war nervös, schaffte es aber, sich neben ihre Freunde zu setzen.
Elle était nerveuse mais a réussi à s'asseoir à côté de ses amis.
Der Arzt riet ihm, sich zu setzen, sonst könnte er ohnmächtig werden.
Le médecin lui a conseillé de s'asseoir, sinon il risquait de s'évanouir.
Er zieht es vor, zu hocken, anstatt sich auf den Boden zu setzen.
Il préfère s'accroupir plutôt que de s'asseoir par terre.
Man bat die hagere Person, sich zu setzen, weil sie sehr erschöpft aussah.
On a demandé à la personne maigre de s'asseoir, car elle semblait très fatiguée.
Du kannst dich aufs Schlafsofa setzen, ich hole schnell etwas zu trinken.
Tu peux t'asseoir sur le clic-clac, je vais chercher quelque chose à boire.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die setzen bevatten

sich setzen v.
s'asseoir
"Elle s'assoit sur la chaise pour regarder la télévision."
um sich zu setzen adv.
pour s'asseoir
"Il cherche une chaise pour s'asseoir après sa longue marche."
instand setzen v.
réparer
"Il faut réparer cette chaise avant qu'elle ne se casse complètement."
in Brand setzen v.
allumer
"Il allume un feu de cheminée pour réchauffer la pièce."
mettre le feu
"Les vandales ont mis le feu au bâtiment abandonné."
sich in Bewegung setzen v.
commencer à avancer
"La voiture commence à avancer lentement dans l'embouteillage."
außer Betrieb setzen v.
mettre au repos
"Il faut mettre au repos cette machine défaillante."
einen Fuß vor die Tür setzen v.
mettre le pied dehors
"Il fait si froid que je ne veux même pas mettre le pied dehors."
mettre un pied dehors
"Il n'a pas mis un pied dehors depuis trois jours."
sich auf die Terrasse setzen v.
s'asseoir en terrasse
"Nous nous sommes assis en terrasse pour prendre un verre."
sich zu Tisch setzen v.
venir à table
"Les enfants viennent à table quand maman les appelle."
in Gang setzen v.
faire fonctionner
"Il a réussi à faire fonctionner la vieille machine."
mettre en route
"Il faut mettre en route la machine avant de commencer la production."
in Bewegung setzen v.
faire marcher
"Il fait marcher son chien dans le parc tous les matins."
auf die Liste setzen v.
inscrire sur la liste
"Le professeur va inscrire sur la liste tous les élèves présents."
auf Diät setzen v.
mettre au régime
"Le médecin a mis son patient au régime pour réduire son cholestérol."
den Fuß setzen v.
mettre le pied
"Il a mis le pied sur la première marche de l'escalier."
! einen Fuß irgendwohin setzen v.
! mettre les pieds quelque part
"Je ne veux plus mettre les pieds quelque part chez lui."
eine Fahne setzen v.
mettre un drapeau
"Les soldats mettent un drapeau sur le sommet de la montagne."

Synoniemen voor setzen in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 55090. Exact: 55090. Verstreken tijd: 131 ms.