I grew up in the orphanage where the Cause was founded.
Ich wuchs im Waisenhaus auf, wo die Sache gegründet wurde.
How does he know that? 'Cause I told him.
Woher weiß er das? - Ich habe es ihm erzählt.
Cause could be anything from cancer to diet, so...
Ursache könnte alles von Krebs zu einer Diät sein, so...
In this holy Cause the question of orphans hath the utmost importance.
In dieser heiligen Sache hat die Frage der Waisen besondere Bedeutung.
The teachers of the Cause must be heavenly, lordly and radiant.
Die Lehrer der Sache müssen himmlisch, vornehm und strahlend sein.
Cause you're violating the cardinal rule at the door.
Richtig, Du hast eine Hauptregel an die Tür verletzt.
It is our Cause to finally bring about a war without mercy.
Es ist unsere Sache, endlich einen Krieg ohne Gnade zu erwirken.
You don't need to say she was with the Cause.
Du musst nicht sagen, dass sie zur Sache gehörte.
Return to the first time you ever heard of the Cause.
Als du zum ersten Mal von der Sache gehört hast.
Really? 'Cause you haven't mentioned that in three minutes.
Wirklich? Das hast du drei Minuten lang nicht erwähnt.
Really? 'Cause you don't strike me as a liberal.
Wirklich? So liberal kommst du mir gar nicht vor.
Cause and effect are crucial in understanding the timeline of events.
Ursache und Wirkung sind entscheidend für das Verständnis der Abfolge von Ereignissen.
Cause improper wound healing may be almost any disturbance in the body.
Die Ursache für die falsche Wundheilung kann fast jede Verletzung im Körper.