Deep down in his heart, he never believed the rumors about her.
Tief im Herzen hat er die Gerüchte über sie nie geglaubt.
Deep in his heart, he understood that the marriage was already over.
Tief in seinem Herzen verstand er, dass die Ehe bereits vorbei war.
Deep in the woods, they had to upgrade carefully over rocky terrain.
Tief im Wald mussten sie vorsichtig über felsiges Gelände klettern.
Deep beneath the fortress lay a dragon's hoard of ancient enchanted weapons.
Tief unter der Festung lag ein geheimer Schatz uralter verzauberter Waffen.
Deep down inside, I've always wanted to move abroad and start over.
Tief im Innern wollte ich schon immer ins Ausland ziehen und neu anfangen.
Deep breathing can help calm the sympathetic nervous system after stress.
Tiefes Atmen kann nach Stress helfen, das sympathische Nervensystem zu beruhigen.
Deep breathing before a presentation helps reduce anxiety and nerves.
Tiefes Atmen vor einer Präsentation hilft, Angst und Nervosität zu reduzieren.
Deep inside, she cherished the memories of her childhood.
Tief im Inneren bewahrte sie die Erinnerungen an ihre Kindheit.
Deep breathing is a wonderful tool for promoting relaxation and mindfulness.
Tiefes Atmen ist ein wunderbares Mittel, um Entspannung und Achtsamkeit zu fördern.
Deep within the forest, a burl stood out like a gnarled crown.
Tief im Wald stach eine Maserknolle wie eine knorrige Krone hervor.
Deep inside, I felt a spark of hope for tomorrow.
Tief im Inneren spürte ich einen Funken Hoffnung für morgen.
Deep down you know your love and the extent of it.
Tief unten kennst du deine Liebe und das Ausmaß von ihr.
Deep inside any of these particles, there is something else.
Tief im Inneren all dieser Teilchen gibt es noch etwas anderes.