It's only been a few months, but you are SURE he's the one.
Es ist nur ein paar Monate, aber Sie sind sicher, er ist derjenige.
WELL, I'M SURE YOU'LL GET USED TO IT.
Nun, ich bin sicher, Sie werden sich daran gewöhnen.
"What we need, they don't offer!" SURE?
"Das, was wir wollen, machen die bestimmt nicht!"
Please BE SURE to read the instructions and safety notes before you use the charger.
Lesen Sie UNBEDINGT VOR Inbetriebnahme des Gerätes diese Anweisungen und Sicherheitshinweise durch.
Perform your exercises neatly, SURE in the return movement.
Führen Sie Ihre Übungen ordentlich aus, SICHER in der Rückbewegung.
Are you SURE you know the answer this extremely important question?
Weisst Du SICHER die Antwort auf diese sehr wichtige Frage?
SURE, I'll BE RIGHT THERE.
Sicher, ich bin gleich da.
SURE. I'll GET SOME NEW PUZZLES.
Sicher. Ich besorge neue Puzzles.
I'M SURE WE'LL GET ANOTHER RUN AT THIS.
Ich bin sicher, wir kriegen noch so einen Durchlauf.
I'M SURE WE CAN DO SOMETHING ABOUT THE RENT.
Ich bin sicher, wir können über die Miete reden.
SURE, I'VE MISSED A COUPLE VACCINATIONS AND MEALS,
Sicher, ich habe ein paar Impfungen und Mahlzeiten übersprungen,
MAKE SURE THE DOA's BROTHER'S COMING IN FROM THE HOSPITAL.
Geh sicher, dass der Bruder des Todesopfers herkommt.
This legal base would underpin the lending component of the SURE instrument.