Saying "Haqq" they can fall dead in a second.
Bei den Worten "Haqq" können sie in einer Sekunde tot umfallen.
Saying this, Luigi Spagnolli thanked all involved for their commitment.
Mit diesen Worten bedankte sich Luigi Spagnolli bei allen Beteiligten.
Saying the meeting was torture is stretching it too far.
Zu sagen, die Sitzung war Folter, jetzt übertreibst du.
Saying your sandwich was inedible is stretching it too far.
Zu sagen, dein Sandwich war ungenießbar, das ist übertrieben.
Saying the party was completely ruined is stretching it too far.
Zu sagen, die Party war völlig ruiniert, das ist übertrieben.
Saying have a good day makes everyone feel more positive and connected.
Einen schönen Tag zu wünschen, lässt alle positiver und verbundener fühlen.
Saying the homework load is unbearable is stretching it too far.
Zu sagen, die Hausaufgabenlast sei unerträglich, das ist übertrieben.
Saying thank you can go a long way in making someone feel appreciated.
Danke zu sagen kann viel bewirken, damit sich jemand wertgeschätzt fühlt.
Saying farewell is often harder than we expect it to be.
Abschied nehmen ist oft schwieriger, als wir es erwarten.
Saying yes to that date became a sliding doors moment for her.
Ja zu diesem Date zu sagen, wurde für sie zum entscheidenden Moment.
Saying everyone else was late too might comfort you, but it won't wash.
Zu sagen, alle anderen seien auch zu spät gewesen, das zieht nicht.
Saying the traffic jam ruined your whole year is stretching it too far.
Zu sagen, der Stau habe dir das ganze Jahr verdorben, jetzt übertreibst du.
Saying your dog ate the report really won't wash in a professional setting.
Zu sagen, dein Hund habe den Bericht gefressen, diese Ausrede zieht beruflich nicht.