When sales increase, the pace pulls the whole department into overtime work.
Wenn die Verkäufe steigen, zieht das Tempo die gesamte Abteilung in Überstunden.
During the tournament, the head coach runs this show and pulls every string.
Während des Turniers führt der Cheftrainer das Kommando und zieht jede einzelne Fäden.
It is a medicine that pulls people out of their pain.
Es ist eine Medizin, die Menschen aus ihren Schmerzen reißt.
Angry he pulls away the web, his eyes glowing red.
Mit rot glühenden Augen reißt er vor Wut das Netz herunter.
With each new order, the pace pulls production into a faster rhythm altogether.
Mit jeder neuen Bestellung zieht das Tempo die Produktion in einen schnelleren Rhythmus.
The pace pulls ahead as more volunteers join the organizing committee today.
Das Tempo zieht an, da heute mehr Freiwillige ins Organisationsteam kommen.
Whenever plans change unexpectedly, she pulls a face as long as a fiddle.
Wann immer sich Pläne unerwartet ändern, zieht sie ein langes Gesicht.
He always pulls strings instead of waiting his turn like everyone else.
Er zieht immer die Fäden, anstatt wie alle anderen auf seine Reihe zu warten.
The pace pulls gamers deeper into competition as the tournament finals begin tonight.
Wenn die Turnierfinals heute starten, zieht das Tempo die Gamer tiefer in den Wettkampf.
She always pulls a face when someone mentions going jogging before sunrise.
Sie zieht immer ein Gesicht, wenn jemand erwähnt, vor Sonnenaufgang joggen zu gehen.
He helps me peel off the blankets and pulls me up.
Komm mit, sagt er und zieht mich vom Sofa hoch.
The baby pulls his hands to his eyes, scratching them.
Das Kind zieht seine Hände auf die Augen, kratzt Sie.
A short time later she pulls it allone through the city.
Kurze Zeit später zieht sie ihn lieber selber durch die Stadt.