The Suites have independent entrances which are accessible from the COMMON AREA.
Les suites ont des entrées indépendantes accessibles par l'espace commun.
MORE COMMON SPACE The hostel has everything you could need and come with enough amenities and adequate equipment.
MORE Espace commun L'auberge possède tout ce dont vous avez besoin et a le meilleur aménagement et équipements.
WELL, YOU KNOW, THAT'S PRETTY COMMON, ACTUALLY.
Vous savez, c'est assez courant, en fait.
That is VERY COMMON in the programs.
C'est TRÈS COURANT dans les programmes.
NIGHT SWEATS ARE APPARENTLY A VERY COMMON SYMPTOM OF LYMPHOMA...
Les sueurs nocturnes sont apparemment un symptôme très fréquent des lymphomes.
No COMMON side effects have been reported with Propecia.
Pas d'effets indésirables fréquents ont été rapportés avec Propecia.
When used in small doses, no COMMON side effects have been reported with this product.
Une fois utilisé dans de petites doses, aucun effets secondaires COMMUN n'a été rapporté avec ce produit.
Section 4 COMMON dedicated to municipalities in the province
Section 4 COMMUN dédié aux municipalités de la province
This room has a small COMMON ROOM in itself, where you can have a rest after your tiring day.
Cette chambre dispose d'une petite Salle commune en elle-même, où vous pouvez vous reposer après votre journée fatigante.
This document is a tool for environmental safety assessment of COMMON BEAN varieties.
Ce document est un outil pour l'évaluation de la sécurité environnementale des variétés de HARICOT COMMUN.
Theft of the COMMON GOOD on a large scale!
Du vol du BIEN COMMUN à grande échelle !
One or more deep wrinkles on the tapered body. COMMON SOURCES
Une ou plusieurs ondulations profondes visibles sur le corps tronconique. CAUSES COURANTES
It is subjected to temperature control at each entrance to the hotel COMMON AREAS
Il est soumis à un contrôle de température à chaque entrée dans l'Hôtel ESPACES COMMUNS