I have great memories of my vacation to COP in FLAC.
Je garde un excellent souvenir de mes vacances à FLIC EN FLAC.
The COP agreed to establish a contact group on this sub-item.
La CdP est convenue d'établir un groupe de contact sur ce sous-point.
She asked this to be reflected in the report of the COP.
Elle a demandé que cela soit consigné dans le rapport de la CdP.
The COP adopted the decisions, as amended and corrected.
La CdP a adopté les décisions, telles que corrigées et amendées.
The COP established a joint contact group on these sub-items.
La CdP a établi un groupe de contact conjoint sur ces sous-points.
It was clear that the COP was challenged by a lack of organization.
Il est clair que la CdP a souffert de problèmes d'organisation.
Additional procedures relating to conciliation shall be adopted by the COP.
Accordingly, the COP should conclude this process at the present session.
The COP itself is an important tool, in a sense.
La COP elle-même est un de ces outils, en un sens.
The COP took note of the outcome in its closing plenary.
Le GEC a pris note du résultat dans sa plénière de clôture.
The proceedings of the COP are contained in a separate report.
Les délibérations de la COP font l'objet d'un rapport distinct.
The opening meeting of the COP would then be adjourned.
This matter will be brought before the COP at its fifth session.
La Conférence des Parties sera saisie de cette question à sa cinquième session.