Cases of flu have been on the rise during this season.
Les cas de grippe sont en recrudescence pendant cette saison.
Cases are still happening, even if they are more rare.
Des cas se produisent encore, même si ils sont plus rares.
Cases that were dealt with using this process were completed more quickly.
Les affaires traitées au moyen de ce processus ont été réglées plus rapidement.
Cases involving errors in law may fall under appellate jurisdiction.
Les affaires impliquant des erreurs de droit peuvent relever de la juridiction d'appel.
Cases turned over to the police authority are not included in this figure.
Ces chiffres ne tiennent pas compte des dossiers transmis aux autorités de police.
Cases with complex requirements would continue to be processed by live agents.
Les dossiers plus complexes continueraient d'être traités par les agents de voyages.
Cases like this happens between one in a million of births.
Des cas comme cela arrivent une fois sur un million de naissances.
Reporting Cases of gonorrhea must be reported to public health officials.
Les cas de gonorrhée doivent être déclarés aux autorités de la santé publique.
Cases referenced in the annual report do not include identifying details.
Le rapport annuel est exempt de détails permettant d'identifier les cas.
Cases of malaria and bacillary dysentery have already been reported.
Des cas de paludisme et de dysenterie bacillaire auraient déjà été signalés.
Cases here are very different from those we were previously used to.
Les cas ici sont très différents de ceux auxquels nous étions habitués.
Cases of cholera continue to be reported throughout both countries.
On continue de signaler des cas de choléra à travers ces deux pays.
Cases like these illustrate the need to know the complete distribution.
Des cas comme ceux-là illustrent le besoin de connaître la distribution complète.