Feel rested as if awaking from a good night's sleep.
Pour se sentir reposé comme après une bonne nuit de sommeil.
Feel the stretch in your legs and your upper body.
Vous devez sentir une tension dans les jambes et le buste.
Feel in our hearts the desire to be citizens of the world.
Sentez-vous dans nos cœurs le désir d'être des citoyens du monde.
Feel more balanced with a soft touch of goodness for your fabrics.
Sentez-vous plus en équilibre avec une touche de bonheur pour vos vêtements.
Feel his soul because yes Marseille we love or we hate.
Ressentir son âme car oui Marseille on aime ou on déteste.
Feel the lightness of life and let joy flow through you.
Ressens la légèreté de la vie et laisse cette joie couler en toi.
Feel the complete stillness of your body in the meditation posture.
Ressentez le calme complet de votre corps dans la posture de méditation.
Feel your desire for them to have better quality of lives.
Sentez votre désir pour qu'ils aient une meilleure qualité de vie.
Feel sweet and sour taste in the mouth is quite normal.
Sentir le goût aigre-doux dans la bouche est tout à fait normal.
Feel the air bringing messages of love and inspiration to you.
Sentez l'air vous apportant les messages d'amour et l'inspiration.
Feel the perfect ergonomics, which allow you to observe in comfort.
Ressentez la parfaite ergonomie qui vous permet d'observer dans le confort.
Feel the difference when you are in a perfect harmony with nature.
Sentir la différence quand vous êtes en harmonie parfaite avec la nature.
Feel the quality of the one-piece anodized space aluminum body.
Ressentez la qualité du corps en aluminium anodisé d'une seule pièce.