Mass tourism sometimes deals a cultural blow to traditions it claims to celebrate.
Le tourisme de masse porte parfois un coup à la culture qu'il prétend célébrer.
Mass surveillance is a blunt instrument, sweeping up innocent people with potential criminals.
La surveillance de masse est un instrument aveugle, englobant innocents et potentiels criminels.
The choir rehearsed extensively to accompany the solemn Mass of ordination.
La chorale a longuement répété pour accompagner la messe d'ordination solennelle.
The patriarch presided over the solemn Mass before hundreds of gathered worshippers.
Le patriarche a présidé la messe solennelle devant des centaines de fidèles rassemblés.
His favorite part of the Mass was always the stunning gradual.
Son moment préféré de la messe était toujours le sublime graduel.
The sacristan checked that there were enough hosts left for the evening Mass.
Le sacristain vérifia qu'il restait assez d'hostie pour la messe du soir.
This devout churchgoer never misses Mass, even when it's snowing heavily.
Cette femme d'église ne manque jamais une messe, même quand il neige beaucoup.
His entry into the episcopate was celebrated with a great Mass in the cathedral.
Son entrée dans l'épiscopat fut célébrée par une grande messe à la cathédrale.
The choir rehearsed all afternoon for the next day's requiem Mass.
La chorale a répété tout l'après-midi pour la messe des morts du lendemain.
The priest celebrates evening Mass for those who work all day.
Le desservant assure la messe du soir pour ceux qui travaillent toute la journée.
Tomorrow, the deacon will come to baptize the twins during the ten o'clock Mass.
Demain, le diacre viendra baptiser les jumeaux pendant la messe de dix heures.
She slowly lets the beads of her rosary slip through her fingers during morning Mass.
Elle fait lentement glisser les grains de son rosaire pendant la messe du matin.
The man of prayer never misses morning Mass, even when he is very tired.
Le prieur ne manque jamais la messe du matin, même lorsqu'il est très fatigué.