Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
Pass
/pæs/
/pɑs/
/pɑː s/
route through mountains or difficult terrain
View images
Pass the styler through the hair at a steady, controlled pace.
Passer la brosse dans les cheveux à un rythme constant et contrôlé.
Pass the levels without making any mistakes and set up new records.
Passer les niveaux sans faire d'erreurs, et établir de nouveaux records.
Pass legislation banning the separation and/or detention of families with children.
Adopter une législation interdisant la séparation et/ou la détention de familles avec enfants.
Pass this knowledge and passion to his students is essential to him.
Transmettre ce savoir et sa passion à ses élèves est pour lui essentiel.
Pass the tests, defeat enemies and brag to your friends.
Passez les tests, battez les ennemis et vantez-vous à vos amis.
Pass either of these tests, and you're good to go.
Passez un de ces tests, et vous êtes sur la bonne rive.
Pass the contents of the teacup through a tea strainer.
Passez le contenu de la tasse à travers un filtre à thé.
Pass a brush dipped in the egg beaten on the dough.
Passez un pinceau trempé dans l'œuf battu sur la pâte.
Pass your poem around and ask for your friend's opinions.
Passez votre poème autour et demander l'avis de vos amis.
Pass slowly on leaves, from the peduncle towards the tip.
Passez doucement sur les feuilles, du pédoncule vers la pointe.
Pass all the levels and you can see the entire collection.
Passez tous les niveaux et vous pourrez voir la collection entière.
Pass camping ground, then on the roundabout go straight on.
Passez le terrain de camping, puis au rond-point tout droit.
Pass the array of parameters as the second argument for this method.
Passez le tableau de paramètres en second argument pour cette méthode.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Images of Pass

geography
(geography)
col
passage

Uitdrukkingen met Pass: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Frans

make a pass v.
faire une passe · passer le ballon
"She managed to make a pass to her teammate, securing the goal."
pass along v.
transmettre · faire passer
"She will pass along the invitation to him."
pass around v.
faire circuler · passer
"He wanted to pass around the photo to see everyone's reactions."
pass by v.
passer · défiler
"I watched the cars pass by the window."
pass it on v.
transmettre · passer
"Please read the note and pass it on."
pass over v.
passer au-dessus
"The plane will pass over the city at noon."
pass someone by v.
dépasser
"The cyclist passed the old man by without a word."
wait for the storm to pass v.
attendre que la tempête passe
"We decided to wait for the storm to pass before leaving."
! let it pass you by v.
laisser passer · laisser filer
"During the argument, just let it pass you by and keep walking."
pass away v.
décéder · s'éteindre
"Her grandmother passed away last year."
pass down v.
transmettre · léguer
"The recipe was passed down from my grandmother."
pass on v.
transmettre · faire passer
"Please pass on the news to your friends."
pass on to v.
transmettre · passer
"She will pass on to him the message."
! pass out v.
distribuer · remettre
"The teacher passed out the exams to the students."
pass round v.
passer · distribuer
"Please pass round the snacks to everyone."
pass the time v.
passer le temps · tuer le temps
"We played cards to pass the time."
pass the word around v.
faire passer le mot
"Please pass the word around that the meeting starts at six."
pass up v.
laisser passer · refuser
"I can't pass up this job offer."
! free pass n.
passe-droit · indulgence
"Despite his errors, he received a free pass from criticism."
pass off v.
faire passer · présenter comme authentique
"He tried to pass off the fake painting as real."

Synoniemen voor Pass in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
measuring tape: flexible tool for measuring length or distance
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

pass on +10k
pass by +10k
not pass +10k
pass in +10k
pass for +10k
to pass +10k

Resultaten: 148541. Exact: 148541. Verstreken tijd: 396 ms.