Examples with "Selling script" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Spooner then turned to writing and began selling half-hour comedy scripts to the BBC TV comedian Harry Worth.
Spooner se mit à écrire et vendit quelques scénario comique au comédien de la BBC Harry Worth.
Selling a book, like selling a script, is like planning a military campaign, and agents are the generals.
La vente d'un livre, comme celle d'un scénario, exige une planification qui rappelle une campagne militaire et les agents sont les généraux de cette campagne.
One Montréal company, Distraction Formats, specializes in selling concepts and scripts for drama programs.
Une compagnie, DDI (Distraction Format) s'est spécialisée dans la vente de concepts et de textes dramatiques.
After selling the script for Dallas Buyers Club, Wallack was named one of Variety magazine's "10 screenwriters to watch" in 2005.
Après avoir vendu le script de Dallas Buyers Club, Wallack est citée par le magazine Variety parmi les « dix scénaristes à surveiller » en 2005.
After selling his first feature script, a science fiction-action hybrid called "Tester," to DreamWorks Pictures in 2006, Trevorrow reunited with Connolly to pen a television series pilot called "Gary: Under Crisis."
Après avoir vendu son premier scénario à DreamWorks Pictures en 2006, un mélange d'action et de science-fiction intitulé "Tester", Trevorrow a retrouvé Connolly pour écrire le pilote de l'émission "Gary: Under Crisis".
He entered filmmaking on a whim, selling a script to RKO for the 1948 picture Bodyguard, which he co-wrote with George W. George.
Il écrivit ensuite une ébauche de scénario pour le film Christmas Eve et vendit à la RKO le scénario du film Bodyguard (1948), coécrit avec Richard Fleischer.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.