Examples with "code should no" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Because it has been repealed, this old code should no longer be taught to students.
Parce qu'il est abrogé, cet ancien code ne doit plus être enseigné aux étudiants.
Their view is that CW is an outdated modulation technique and that proficiency in the Morse code should no longer be the basis upon which amateurs are granted enhanced operating privileges.
Ces personnes considèrent que la technique de modulation en ondes entretenues est périmée et que la compétence en morse ne devrait plus être un critère de base pour l'attribution aux amateurs de privilèges d'exploitation accrus.
Andere resultaten
This Disciplinary Code should in no way be seen as an instrument for hindering the exercise of trade union-related activities, as the complainant has sought to suggest.
En aucun cas le régime disciplinaire ne représente un instrument utilisé pour limiter ou empêcher l'exercice de l'activité syndicale, comme l'organisation plaignante a voulu le faire croire.
She, on the contrary, married and mother, looked like at the end of her tether... Happiness is a personal quest and no code should define it.
Elle, du reste, mariée et mère de famille avait l'air au bout du rouleau... Le bonheur est une quête personnelle et aucun code ne devrait le définir.
If the activation code should not or no longer work, the re-activation of the code or delivery of a new code takes place on request.
Si le code d'activation ne fonctionne pas ou plus, sur demande, le code est réactivé ou un nouveau code est envoyé.
The regulations prescribed by the Criminal Procedure Code should ensure that no innocent person is convicted, and that the perpetrator should be punished by the sanction according to the law.
Les règles énoncées dans le Code de procédure pénale visent à ce qu'aucune personne innocente ne soit condamnée et à ce que le coupable reçoive la sanction prévue par la loi.
613(1)(b)(iii) of the Criminal Code should be applied because no substantial wrong or miscarriage of justice occurred here.
613(1)b)(iii) du Code criminel car cela n'a pas entraîné de tort important ni d'erreur judiciaire grave en l'espèce.
These codes have expired and should no longer be in the marketplace.
Ces codes sont périmés et ne devraient plus se trouver sur le marché.
Codes and technical jargons should no longer be your headache.
Le code et les jargons techniques ne devraient plus être votre béte noire.
Codes of conduct should in no way come in the way of technology transfers for peaceful purposes.
Les codes de conduite ne devraient en aucune façon entraver les transferts de technologie à des fins pacifiques.
"If the school doesn't have a uniform code there should be no problem if they're wearing a shirt."
Si l'école ne dispose pas d'un code uniforme il devrait y avoir aucun problème si elles portent une chemise.
Code formating There should be no more tabs and white spaces in all FEM source code.
Code formating Il ne devrait plus y avoir d'onglets et d'espaces blancs dans tout le code source FEM.
The minister would retain ultimate authority for the administration and enforcement of the code, should no head of compliance and enforcement be designated.
Le ministre conserverait le pouvoir ultime d'exécuter et d'appliquer le Code, si aucun chef de la conformité et de l'application n'est désigné.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.