The buzzing mosquito in my bedroom is driving me crazy right now.
Le moustique qui bourdonne dans ma chambre me rend fou en ce moment.
Your habit of losing the keys every week really drives me crazy.
Ton habitude de perdre les clés chaque semaine me rend vraiment fou.
Those constant software updates are driving our less technical employees crazy.
Ces mises à jour logicielles constantes rendent nos employés les moins techniques fous.
He proposed the crazy marketing campaign on a wing and a prayer.
Il a proposé cette campagne marketing folle sur un coup de poker.
His loud chewing during meetings absolutely drives me crazy every lunchtime.
Sa manière de mâcher bruyamment en réunion me rend complètement fou chaque midi.
He knows exactly how to drive her crazy with just one glance.
Il sait exactement comment la rendre folle avec un simple regard.
His gentle touch on her hand was enough to drive her crazy.
Son doux contact sur sa main suffisait à la rendre folle.
Her perfume drives him crazy whenever she walks into the crowded room.
Son parfum le rend fou chaque fois qu'elle entre dans la pièce bondée.
Her constant questions about everything are starting to drive her colleagues crazy.
Ses questions incessantes sur tout commencent à rendre ses collègues fous.
You might eat your words if that crazy plan actually saves the company.
Tu pourrais ravaler tes paroles si ce plan fou sauve vraiment l'entreprise.
The way he smiles at her can really drive her crazy with love.
Sa façon de lui sourire peut vraiment la rendre folle d'amour.
All this to-ing and fro-ing about dates is driving everyone crazy.
Tous ces allers-retours à propos des dates rendent tout le monde fou.
Without really understanding, he went along with this completely crazy scheme.
Sans vraiment comprendre, il a embarqué dans ce plan complètement fou.