My brother constantly changes the channel, which drives me absolutely crazy sometimes.
Mon frère change constamment de chaîne, ce qui me rend parfois complètement fou.
I can take no more of this noise; it's driving me crazy.
Je ne peux plus supporter ce bruit ; ça me rend fou.
His vexing tendency to lose important documents drove his coworkers crazy.
Son habitude agaçante de perdre des documents importants rendait ses collègues fous.
Trying to manage everything alone will make anyone go crazy eventually.
Essayer de tout gérer seul finira par rendre n'importe qui fou.
He is crazy about plants and fills his home with various species.
Il est fou de plantes et remplit sa maison de diverses espèces.
Even after years, he is still crazy about her playful spirit.
Même après des années, il est toujours fou de son esprit enjoué.
Seeing the same people every day made him go crazy with monotony.
Voir les mêmes personnes chaque jour l'a rendu fou de monotonie.
Losing track of time made him go crazy during the important project.
Perdre la notion du temps l'a rendu fou pendant le projet important.
The new employee seemed crazy as a bedbug during the office party.
Le nouvel employé semblait fou comme un balai pendant la fête de bureau.
He felt like he was going crazy and needed a padded cell.
Il avait l'impression de devenir fou et d'avoir besoin d'une cellule capitonnée.
Having to repeat myself is a major peeve that drives me crazy.
Devoir me répéter est un irritant majeur qui me rend fou.
They appear crazy about one another during every group outing.
Ils semblent fous l'un de l'autre lors de chaque sortie en groupe.
The constant beeping of the smoke detector is driving us all crazy.
Le bip constant du détecteur de fumée nous rend tous fous.