He can't decide what's next after finishing his studies.
Il n'arrive pas à décider de son avenir après ses études.
They couldn't decide whom to elect as their new leader.
Ils n'arrivaient pas à décider qui élire comme nouveau leader.
He's suffering from analysis paralysis and can't decide which car to buy.
Il souffre de paralysie par l'analyse et n'arrive pas à choisir quelle voiture acheter.
You can decide whatever time works best for our appointment.
Tu peux choisir l'heure qui te convient le mieux pour notre rendez-vous.
I usually read the headlines and decide which articles to explore further.
Je lis généralement les gros titres et décide ensuite quels articles approfondir.
The kids will go along with whatever their parents decide for the trip.
Les enfants suivront ce que leurs parents décideront pour le voyage.
The headline summarizes the main topic so readers can decide quickly.
Le titre résume le sujet principal pour que les lecteurs puissent décider rapidement.
You need to speak for yourself and not let others decide.
Tu dois parler pour toi-même et ne pas laisser les autres décider.
Before deleting, think twice and decide if you should save it.
Avant de supprimer, réfléchis bien et décide si tu devrais le garder.
The equilibrium price helps businesses decide how much to produce and sell.
Le prix d'équilibre aide les entreprises à décider combien produire et vendre.
She must decide upon the best course of action in this situation.
Elle doit choisir la meilleure démarche à suivre dans cette situation.
Put before a jury, the evidence will decide the outcome.
Évaluées par un jury, les preuves décideront de l'issue.
Before you decide, consider whether you want to run a risk.
Avant de décider, réfléchis si tu veux prendre un risque.