The blue on the canvas seemed to radiate emotion and depth.
Le bleu sur la toile semblait rayonner d'émotion et de profondeur.
The author's wealth of experience adds depth to her storytelling.
Le vécu de l'auteur apporte de la profondeur à ses récits.
The documentary portrayed life in the rural community with authenticity and depth.
Le documentaire dépeignait la vie dans la communauté rurale avec authenticité et profondeur.
Critics dismissed the exhibition as mere fuss and feathers, lacking depth.
Les critiques ont rejeté l'exposition comme de simples fanfreluches, sans profondeur.
His poems reflect a characteristic depth that resonates with many readers.
Ses poèmes reflètent une profondeur singulière qui résonne chez de nombreux lecteurs.
But for her extensive research, the presentation would have lacked depth.
Sans ses recherches approfondies, la présentation aurait manqué de profondeur.
This philosopher speaks with real depth, yet never comes across as arrogant.
Ce philosophe parle avec une grande profondeur, sans jamais tomber dans l'arrogance.
The movie lacked depth because the villain was one-dimensional and predictable.
Le film manquait de profondeur car le méchant était unidimensionnel et prévisible.
Without tomato paste, this couscous really lacks depth and flavor.
Sans tomate concentrée, ce couscous manque vraiment de profondeur et de saveur.
Her heavenly voice gives even the simplest songs an unexpected depth.
Sa voix angélique donne aux chansons les plus simples une profondeur inattendue.
The play was consuming, drawing the entire audience into its emotional depth.
La pièce était captivante, plongeant tout le public dans sa profondeur émotionnelle.
The manufacturer checks the depth of every groove to ensure consistent shooting performance.
Le fabricant contrôle la profondeur de chaque rayure pour garantir un tir régulier.
This new chapter aims to round out the story with depth.
Ce nouveau chapitre vise à approfondir l'histoire avec plus de profondeur.