She set down the last tile very carefully, afraid of messing everything up.
Elle a placé le dernier domino avec beaucoup de soin, craignant de tout déranger.
Her tabby tomcat loves climbing the curtains and messing with the houseplants.
Son matou tigré adore grimper aux rideaux et jouer avec les plantes vertes.
The children are busy messing about at the playground until dinner time.
Les enfants s'amusent au terrain de jeux jusqu'à l'heure du dîner.
Our manager keeps messing us about, rearranging shifts at the very last minute.
Notre manager nous mène sans cesse en bateau, changeant les horaires au tout dernier moment.
He's clearly messing you about; he never confirms plans until the day before.
Il te mène clairement en bateau ; il ne confirme jamais les plans avant la veille.
She realized that messing with the brake system could endanger their lives.
Elle a réalisé que toucher au système de freinage pourrait mettre leurs vies en danger.
They're only messing with you, don't take their comments too seriously.
Ils ne font que te charrier, ne prends pas leurs remarques trop au sérieux.
Thank you for messing everything up and being a terrible liar.
Merci d'avoir tout gâché et d'être un aussi mauvais menteur.
She fixes addicts by messing with the biology in their brains.
Elle guérit les drogués en jouant avec la biologie de leur cerveau.
Audrey hasn't been messing with my mind all these years.
Audrey ne s'est pas payée ma tête pendant toutes ces années.
You should put on a headband; the wind is messing your hair up completely today.
Tu devrais mettre un serre-tête, le vent décoiffe complètement tes cheveux aujourd'hui.
They spent the afternoon messing about with the new video game.
Ils ont passé l'après-midi à s'amuser avec le nouveau jeu vidéo.
Unless he messing with me, there's only one explanation.
Sauf s'il se moque de moi, c'est la seule explication.