You struck a raw nerve when you compared him to his older brother.
Tu as touché un nerf à vif en le comparant à son grand frère.
The trigeminal nerve is essential for feeling pain on your face.
Le nerf trijumeau est essentiel pour ressentir la douleur sur le visage.
He had nerve to testify against the gang despite their threats.
Il a eu du courage de témoigner contre le gang malgré leurs menaces.
You had the nerve to tell your worried parents the truth.
Tu as eu le courage pour dire la vérité à tes parents inquiets.
He finally got his nerve back and went to apologize in person.
Il a finalement retrouvé son courage et est allé s'excuser en personne.
She got her nerve back after rehearsing the presentation several times alone.
Elle a retrouvé son courage après avoir répété la présentation plusieurs fois seule.
They wanted to confront him about the lie but lost their nerve yesterday.
Ils voulaient le confronter à propos du mensonge mais ont perdu leur courage hier.
My neighbor's loud music late at night gets on my last nerve.
La musique forte de mon voisin tard le soir me tape sur les nerfs.
He nearly called the emergency services but lost his nerve and hung up.
Il a presque appelé les secours, mais il a perdu courage et a raccroché.
After the initial shock, she slowly got her nerve back and spoke.
Après le choc initial, elle a peu à peu retrouvé son courage et parlé.
The trigeminal nerve is crucial for activities like chewing and smiling.
Le nerf trijumeau est crucial pour des activités comme mâcher et sourire.
Discussing money matters always seems to strike a nerve between them.
Discuter des questions d'argent semble toujours toucher des nerfs entre eux.
Your constant humming is really starting to get on my last nerve.
Ton bourdonnement constant commence vraiment à me taper sur les nerfs.