Download for Windows Premium
Publiciteit
of the code comes

Examples with "of the code comes" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This is an open source program for which most of the code comes under GNU LGPL license.
Il s'agit d'un programme open source dont la majeure partie du code est sous licence GNU LGPL.
The launch of the code comes shortly after the IDE's announcement earlier this month that it was appointing a district court judge to rule on large arbitration cases and appeals.
L'édition du code intervient peu après l'annonce par l'IDE, plus tôt ce mois-ci, de la nomination d'un juge de tribunal de district pour arbitrer les affaires et les appels d'importance.

Andere resultaten

Objections concerning the application of the provisions of the Code come under the jurisdiction of the courts of first instance.
Les contestations relatives à l'application des dispositions du Code sont de la compétence des tribunaux de première instance.
Eleven (20%) of the codes come from SIC 3199 - Other Machinery and Equipment, (NEC) (Major Group 31 - Machinery Industries).
Onze codes (20 %) sont associés à la rubrique 3199 de la CTI - Autres industries de la machinerie et de l'équipement (n.c.a.)
Seven (13%) of the codes come from SIC 3912 - Other Instruments, Related Products (Major Group 39 - Other Manufacturing Industries).
Sept des codes (13 %) ont rapport à la rubrique 3912 de la CTI - Autres industries des instruments et produits connexes (Grand groupe 39 - Autres industries manufacturières).
Five (9%) of the codes come from SIC 1021 - Fish Products Industry (Major Group 10 - Food Industries).
Cinq codes (9 %) correspondent à la rubrique 1021 de la CTI - Industrie de la transformation du poisson (Grand groupe 10 - Industries des aliments).
Most elements of the code will come into force within nine months of the date on which the networks adopt the code.
La plupart des éléments du code entreront en vigueur dans les neuf mois suivant la date à laquelle les réseaux l'adopteront.
Sometimes there can be a problem in the sense that the objectives of the code can come to be at odds with one another.
Parfois, les objectifs du code peuvent se contredire, ce qui pose problème.
Most elements of the Code will come into force within nine months of the date on which the networks adopt the Code.
La plupart des éléments du Code entreront en vigueur dans les neuf mois suivant la date à laquelle les réseaux adoptent le Code.
Every provision of Part A of the Code must come within the general scope of the Articles or Regulations to be valid. This requirement sometimes leads to a measure of duplication.
Chaque disposition de la partie A du code doit s'inscrire dans le cadre général des articles ou règles pour être valide, ce qui entraîne parfois un certain chevauchement avec les règles.
23 This is not the first case in which the defamatory libel provisions of the Code have come under attack.
23 Ce n'est pas la première fois que les dispositions du Code relatives au libelle diffamatoire sont contestées.
The other technical amendment will delete the offence of driving while disqualified from the list of indictable offences found in section 553 of the code that come within the absolute jurisdiction of a provincial court judge.
La deuxième aurait pour effet de rayer, à l'article 553 du Code, la conduite pendant interdiction de la liste des infractions criminelles relevant de la compétence exclusive d'un juge de la cour provinciale.
For Chrystèle, it's even clearer: "Today, whether we speak to young or old, most of the codes we use come from that culture".
Pour Chrystèle, c'est encore plus clair : "Aujourd'hui, que l'on s'adresse aux jeunes ou aux moins jeunes, la plupart des codes que l'on utilise viennent de l'urbain".
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lamppost: post supporting a streetlight
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 97029. Exact: 2. Verstreken tijd: 939 ms.