Photographers should know what is permitted while on the museum grounds.
Les photographes doivent connaître ce qui est autorisé dans l'enceinte du musée.
Every child is permitted to participate in the festival activities.
Chaque enfant est autorisé à participer aux activités du festival.
He was permitted to leave early to attend a wedding.
On lui a permis de partir plus tôt pour assister à un mariage.
After perusal of the permitted uses I agree with this submission.
Après une étude des usages permis, je souscris à cette allégation.
The latter type shall be permitted only for centre axle trailers.
Ce dernier type ne sera admis que pour les remorques à essieu médian.
The rules concerning persons permitted to form unions are very liberal.
Les règles relatives aux personnes admises à se syndiquer sont très libérales.
Under no circumstances are employees permitted to discuss salaries with each other.
En aucune circonstance les employés ne sont autorisés à discuter de leurs salaires entre eux.
Only permitted vehicles are allowed in the restricted area during the ceremony.
Seuls les véhicules autorisés sont admis dans la zone réservée pendant la cérémonie.
Photography is permitted in the museum, except in certain restricted areas.
La photographie est autorisée dans le musée, sauf dans certaines zones restreintes.
She was informed that personal collections were permitted in the designated space.
On l'a informée que les collections personnelles étaient autorisées dans l'espace désigné.
The guidelines indicate which materials are permitted during the test.
Les directives indiquent quels matériaux sont autorisés pendant l'examen.
Only permitted exchanges are allowed in this restricted trading area.
Seuls les échanges autorisés sont permis dans cette zone de négociation réglementée.
He realized that only permitted items could be brought to the event.
Il a réalisé que seuls les articles autorisés pouvaient être apportés à l'événement.