Examples with "programme structures in" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
this software design makes the procedural programme structure largely independent from the programme structure related to the communication connections in the switching device (SB) and considerably reduces the scale of the central programme structures in the control device (CB)
cette conception du logiciel rend la structure des programmes de traitement largement indépendante de la structure des programmes relatifs aux raccordements de communications dans le dispositif de commutation (SB) et réduit considérablement l'ampleur des structures centrales de programmes dans le dispositif de commande (CB)
Andere resultaten
Programme Structure In a global and constantly changing environment, business leaders must be equipped with extremely broad skills.
Structure du programme Dans un environnement mondial et en constante évolution, les chefs d'entreprise doivent être équipées de très larges compétences.
I consider it an important asset that three German-Dutch programmes, which have proved their cross-border spirit even before the INTERREG initiative was launched, have decided to work under a common programme structure in the future.
Je considère comme un atout important le fait que trois programmes germano-néerlandais, qui ont prouvé leur esprit transfrontalier avant même le lancement de l'initiative INTERREG, aient décidé de collaborer à l'avenir dans le cadre d'une structure de programme commune.
2.5 The programme structure in itself has an effect on the possibilities to fulfil the partnership principle.
2.5 La structure du programme en elle-même affecte les possibilités de réalisation du principe de partenariat.
In line with the EESC and the CoR, the Council welcomes the Commission's proposal, and praises the simplification of the Programme structure in particular.
Tout comme le CESE et le CdR, le Conseil accueille favorablement la proposition de la Commission et se réjouit en particulier de la simplification de la structure du programme.
Both exercises should be completed by December 1994 in order to reflect the new programme structure in the proposed programme budget for the biennium 1996-1997.
Ces deux tâches devraient être menées à bien d'ici à décembre 1994, afin qu'il soit tenu compte de la nouvelle structure du programme dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997.
To improve the quality of planning for results and reporting of performance, UNICEF introduced a revised programme structure in all country offices at the start of 2011.
Pour améliorer la qualité de la planification des résultats et de l'établissement des rapports sur les performances, l'UNICEF a révisé la structure du programme dans tous les bureaux de pays au début de l'année 2011.
To further strengthen the results focus of UNICEF and also improve the ability of the organization to plan according to, and report on, strategic results, UNICEF piloted a revised programme structure in 26 countries in 2010.
Afin d'insister davantage sur les résultats et d'améliorer par ailleurs sa capacité à planifier en tenant compte des résultats stratégiques et à rendre compte de ceux-ci, l'UNICEF a dirigé une matrice révisée de programmes dans 26 pays en 2010.
The overall programme structure outlined in the country note remains unchanged.
Support of programme information/advice structures in the Member States
aide à des structures d'informations/de conseils sur le programme dans les États membres
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.