They steeled themselves against the shock of hearing the final verdict.
Ils se sont blindés contre le choc d'entendre le verdict final.
The culture shock of moving down under was significant for her.
Le choc culturel de déménager aux antipodes a été important pour elle.
We got a nasty shock when the police knocked on our door.
Nous avons eu un choc quand la police a frappé à notre porte.
The shock of losing his job finally brought him to his senses.
Le choc d'avoir perdu son emploi l'a finalement ramené à la raison.
The shock of the sudden flood forced residents to evacuate immediately.
Le choc de l'inondation soudaine a forcé les résidents à évacuer immédiatement.
We still debate how uniform the termination shock is in different directions.
On débat encore du caractère uniforme ou non du choc terminal selon les directions.
After the shock, he needed to get it together before driving home.
Après le choc, il devait se ressaisir avant de rentrer en voiture.
He got a nasty shock when his boss called him into the office.
Il a eu un choc quand son patron l'a convoqué dans son bureau.
He'll get a nasty shock when he reads those test results tonight.
Il va avoir un choc quand il lira ces résultats d'analyses ce soir.
She's still trying to get over the shock of losing her job.
Elle essaie encore de se remettre du choc d'avoir perdu son emploi.
She wore a mock expression of shock when she heard the surprising news.
Elle a affiché une expression feinte de choc en apprenant la nouvelle surprenante.
After the initial shock, she slowly got her nerve back and spoke.
Après le choc initial, elle a peu à peu retrouvé son courage et parlé.
She returned to her senses after the shock and started answering questions clearly.
Elle revint à soi après le choc et se mit à répondre clairement aux questions.